“amendment”一詞的兩種主要意思

Amendment一詞有兩個主要意思: 一是(憲法、制定法等的)修正案或補充條款,二是(憲法、制定法等的)修訂(程序)

例1:The Constitution of United States outlines the duties and powers of various elements of government. It also guarantees basic rights to citizens. There are 27 amendments to the Federal Constitution.

譯:《美國憲法》規定政府各個部門的職責與權力。它同時保證公民的基本權利。聯邦憲法共有27個修正案

例2: The criminal law amendments abolished the crime of “counter-revolutionary” activity.

譯:刑法的修正條款廢除了“反革命”活動罪。

例3In 1967 the U. S. Supreme Court held that the Fourteenth Amendment guaranteed the right to a jury in state criminal trials.

譯:美國最高法院于1967年認定,第14條修正案保證州刑事審判中獲得陪審團的權利。

:美國大多數州在很多類型的民事案件中都保留了陪審團審判。在英國,只有在社會態度特別重要的少數民事案件中(例如誹謗和欺詐)才采用陪審團審判。

例4:The classic expressions of natural rights are the English Bill of Rights (1689), the American Declaration of Independence (1776), the French Declaration of the rights of man and the Citizen (1789), the first 10 amendments to the Constitution of the United States (known as the Bill of Rights, 1791), and the Universal Declaration of Human Rights of the United States (1948).

譯:關于自然權利的經典表述有:1689年英國的《權利法案》、1776年美國的《獨立宣言》、1789年法國的《人權與公民權利宣言》、《美國憲法》的前10條修正案(即1791年的《權利法案》)以及1948年的《聯合國世界人權宣言》。

合同翻譯經典句型薈萃 完整協議、修改和語言部分

合同翻譯是法律翻譯中最為常見的,為了使合同翻譯變得更加專業和高效,特將合同中不同部分的中英文翻譯整理歸納,其中包含大量經典句型和常用法律英語詞匯,供大家學習參考。
稅收 保密 轉讓 董事會
所有權 保險 陳述、保證和承諾 責任、賠償、免責
責任和義務 不可抗力和通知 可分性和放棄 定義和解釋
合營企業的設立 違約和侵權 完整協議、修改和語言 適用法律和爭議的解決
職工和工會組織 財務會計和利潤分配 稅務、外匯管理和保險 購買物資和銷售產品
用地及費用 經營管理機構 期限和終止 投資總額和注冊資本

This Agreement and all its appendices shall constitute the entire agreement between the Parties with respect to the subject matter set forth herein and supersede any and all previous oral and written discussions, negotiations, notices, memoranda, documents, agreements, contracts and communications between the Parties relating to such subject matter. 本協議及其附件構成雙方就本協議規定的標的達成的完整協議,并取代雙方先前與該標的有關的一切口頭和書面的洽談、談判、通知、備忘錄、文件、協議、合同和通訊。