法律英語詞匯分類七 嚴肅又莊重的正式詞匯

為了使法律文書具有嚴肅、莊重而又神秘的風格,除了使用拉丁語、法語等非普通英語用詞外,經常使用正式程度較高的詞匯(formal words)是實現這一風格的措施之一。這類詞匯還包括許多委婉語(詞)。例如,死去的人(the dead),在法律英語中會用the deceased或the decedent (Mellinkoff, 1963:19)。以下略舉幾例:

adjudge, adjudicate, arrested in flagrante delicto (代替caught in the act), came on for hearing, approach the bench (代替come here), decree, prior to (代替before), sat down for hearing, strangers to the blood, subsequent (代替after), toll the statute, whereas (相當普通短語given the fact that), without prejudice.

發表評論

電子郵件地址不會被公開。 必填項已用*標注

此站點使用Akismet來減少垃圾評論。了解我們如何處理您的評論數據